Le corps et l'âme sont-ils égaux devant le jugement divin? Le corps pourrait accuser l'âme d'avoir péché puisque, depuis qu'elle l'a quitté, lui gît inerte au fond du tombeau. A quoi l'âme pourrait rétorquer que délivrée du corps pécheur, elle plane sereinement dans les airs comme un oiseau. L'âme et le corps pourraient-ils ainsi échapper au jugement divin? On posa la question à un sage. Comme tous les sages, il répondit par une parabole, celle du roi qui avait choisi pour gardiens de son verger un aveugle et un cul-de-jatte. Le cul-de-jatte ne tarda pas à s'extasier sur les fruits magnifiques. " Laisse-moi grimper sur ton dos pour les cueillir, proposa-t-il à l'aveugle. Ensuite, nous les mangerons ensemble. " L'aveugle s'avéra incapable de résister à la tentation et, au retour du roi, il ne restait plus rien des fruits de son verger. Au monarque qui s'étonnait, l'aveugle répondit qu'il n'avait rien vu, le cul-de-jatte qu'il aurait été bien incapable de grimper à un arbre pour s'emparer du moindre fruit. Le roi ne réfléchit pas longtemps. Il ordonna au cul-de-jatte de monter sur l'aveugle. Ensemble, ils furent roués de coups de bâton comme s'ils n'étaient qu'un. De même, ensemble, l'âme et le corps comparaîtront. De même, ensemble, ils seront jugés. Talmud de Babylone (Sanhédrin 9 a/b).
Равны ли между собой тело и душа перед божьим судом? Тело может обвинить душу в совершении греха, потому что когда та его покидает, тело остается инертным на дне могилы. На это душа может возразить, что, мол, покидая грешное тело, она безмятежно взмывает в воздух, словно птица. "Могут ли душа или тело избежать божьего суда?", спросили однажды у мудреца. Как и все прочие мудрецы, тот ответил иносказательно, притчей про короля, который взял себе двух садовников: один слепой, другой безногий. Безногий тут же пришел в экстаз при виде сочных фруктов. "Подставь мне спину, - попросил он слепца, - я их тогда смогу нарвать. А потом мы вместе полакомимся". Слепец не смог удержаться от соблазна и когда вернулся король, в саду не осталось ни единого фрукта. Сильно удивленному монарху слепец ответил, что ничего подозрительного не увидел, а безногий сообщил, что сам он не в состоянии лазать по деревьям. Король недолго раздумывал. Он приказал безногому влезть на слепца. И удары батогами получили они оба, будто были одним человеком. Точно так же, вместе, можно рассматривать душу и тело. Точно так же, вместе, предстанут они перед судом. Вавилонский Талмуд (Санхедрин 9 а/б)